Herzlich Willkommen!

Mein Name ist Arin Dachner und ich möchte Ihnen anbieten, Ihre alten handschriftlichen Dokumente in moderne Schrift zu übersetzen. Zusätzlich biete ich genealogische Recherche und Beratung an. (Bitte wundern Sie sich nicht, wenn Sie meine alte Webseite kennen – ich habe Anfang 2025 meinen Vornamen geändert.)

In Deutschland wurde früher eine Schreibschrift verwendet, die mit unserer heutigen nicht mehr viel gemeinsam hat. Bis ins 20. Jahrhundert hinein wurde diese Sütterlin- und Kurrentschrift im Alltag benutzt und ist daher auf allen Arten von alten Dokumenten zu finden – auf Geburtsurkunden, Postkarten, Liebesbriefen, Testamenten, amtlichen Schreiben…

Teil eines Briefes in Kurrentschrift.

Ahnenforschung

Vielleicht interessieren Sie sich für die Geschichte Ihrer Familie und fragen sich nun, worum es eigentlich in den hundert Jahre alten Briefen geht, die Sie auf dem Dachboden Ihrer Großeltern gefunden haben. Sie haben Urkunden aus Archiven vorliegen oder Sie möchten mehr über Ihren Stammbaum herausfinden.

Akademische Recherche

Oder Sie schreiben an einer akademischen Arbeit, z.B. im Bereich Musik- oder Kunstgeschichte. Bei Ihren Recherchen sind Sie auf interessante Schriftstücke eines Künstlers gestoßen, die Sie jedoch leider nicht lesen können.

Juristische Recherche

Womöglich wurden Sie damit beauftragt, die Besitzverhältnisse eines Grundstücks zu klären. Sie haben nachgeforscht und sind fündig geworden, aber sitzen nun ratlos vor uralten Grundbucheinträgen.


In all diesen Fällen kann ich Ihnen helfen. Ich habe meine Begeisterung für alte Schriften zum Beruf gemacht und mich auf die Transkription von Sütterlin- und Kurrentschrift spezialisiert. Auch mit der Archivrecherche kenne ich mich aus und biete an, Ihre Familiengeschichte mit Ihnen zu erforschen.

Gerne will ich Sie dabei unterstützen, die Geheimnisse dieser alten Dokumente zu ergründen.

Eine weiße Person mit Brille und lockigen braunen Haaren sitzt an einem Schreibtisch; sie hat einen Laptop, Bücher und mehrere alte Dokumente vor sich liegen. Sie schaut in die Kamera und lächelt.

Vielleicht fragen Sie sich: „Aber können diese Texte nicht von KI übersetzt werden?

Jein. Es gibt mindestens eine KI, die auf Transkriptionen handgeschriebener deutscher Dokumente spezialisiert ist. Ich habe ihre kostenlose Version getestet, und es hat sich herausgestellt, dass sie noch viele Fehler macht.

Zumindest im Moment kann ich also von mir behaupten, dass ich sehr viel genauer arbeite. Zudem wird die KI Ihnen keinen historischen Kontext liefern, und sie wird auch nicht die moderne Schreibweise des Dorfes herausfinden, indem Ihr Vorfahr gelebt hat.

Wenn Sie sich jedoch entscheiden, ein handschriftliches Dokument von einer KI übersetzen zu lassen, achten Sie unbedingt darauf, dass es sich um eine KI handelt, die speziell dafür trainiert wurde. Benutzen Sie keinen Chatbot wie Gemini oder ChatGPT – denn diese können keine Kurrentschrift lesen, auch wenn sie eventuell so tun werden, als ob sie es könnten.